Маруся чурай часть 2

Это дает основание считать, что песня была создана к отравлению. Что это именно так, видно из того, что когда умершего Григория принесли в церковь, туда прибежала полна отчаяния Маруся. Она бросилась к гробу, целовала покойника и, обливаясь слезами, рассказала о своем преступлении. Между тем в песне нет этого раскаяния. Марусю посадили в острог. Вскоре состоялся суд, который приговорил девушку к смертной казни. Было это, очевидно, летом 1652. В день казни утром на центральную площадь Полтавы засобирался народ. Вскоре подъехал виз с осужденной, и два палачи втянули на помост почти без сознания, закованную в кандалы Марусю. Писарь начал читать приговор. В это время через толпу прорвался на взмыленном лошади всадник. Как свидетельствуют народные предания, именем гетмана Богдана Хмельницкого он прекратил чтение этого приговора и вручил писарю гетманский приказ. Здесь мы сразу же должны предупредить: в изданных Академией наук УССР универсалах Богдана Хмельницкого этого приказа нет. Возможно, это был не официальный документ, а личное распоряжение полковнику Мартину Пушкарю, копии которого в делах канцелярии Богдана Хмельницкого не оставалось, а возможно, поскольку дело было срочное, не было и времени для официального оформления этого документа, и поэтому гетман ограничился собственноручно написанной грамотой — приказ.
most expensive dog — loach
Очевидно, этот приказ хранился вместе с другими документами в этом деле в канцелярии полтавского казацкого суда, материалы которой до Великой Отечественной войны были в Полтавском областном архиве. Но точных данных на этот счет нет. Дело в том, что до Великой Октябрьской социалистической революции государственных архивов на территории Полтавщины не было. Из-за отсутствия надлежащего ухода и в результате неблагоприятных условий хранения документов в ведомственных и частных архивах много их портилось и погибало, и нет никакой гарантии, что среди уничтоженных бумаг не было материалов казацкого полтавского военного суда. Впрочем, до последнего времени никто поисками архивных материалов, касающихся Маруси Чурай, не занимался, и поскольку фонды Полтавского областного архива в период Великой Отечественной войны и временной оккупации Полтавы гитлеровскими захватчиками были в значительной степени уничтожены, сейчас нет никакой возможности восстановить утраченные материалы. Таким образом, для воспроизведения текста гетманского приказа приходится пользоваться только народным преданиям, фольклорными записями. Здесь следует иметь в виду и то, что А. Шаховской отмечает, будто Марусю был помилован «с зачислением головы» ее отца, которого казнили в Варшаве, а А. Шкляревский, который пользовался для своего очерка другими источниками , утверждает, что в помиловании большую роль сыграли песни Маруси Чурай. Из двух вариантов приказа можно воспроизвести такой текст: "Полковнику, Судьи, Старшинам и всем Полтавском полку. Приказ В уме никто не теряет, кто искренне любит. Так что и наказывать без ума не приходится, а потому приказываю: засчитать голову полтавского урядника Гордея Чурая, отрубленную врагами нашими, за голову его дочери Марины Чурай, в память героической гибели отца и ради прекрасных песен, которые она сочиняла. В дальнейшем же без моего приказа смертных приговоров не совершать. Марину Чурай из-под стражи освободить ". А. Шаховской и А. Шкляревский, а также Г. Бораковский единодушно утверждают, что казак, который почти в последнюю минуту спас Марусю, был Иван Искра. Узнав об осуждении любимой девушки, он немедленно отправился к Богдана Хмельницкого и, пользуясь благосклонностью гетмана, спас Марусю от смерти. О. Шкляревский рассказывает, что ему известны две версии народных преданий о последнем периоде жизни Маруси. По одной версии, Маруся после помилования зачахла, похудела и в том же году умерла от чахотки. По второй версии, ей было тяжело оставаться в Полтаве, она много путешествовала и умерла в каком русском монастыре. А. Шаховской приводит конкретнее сообщение о смерти Маруси. Он отмечает, что девушка после помилования недолго жила на свете и умерла в раскаянии 1653 года. Итак, песня «Ой не ходи, Григорий» была, очевидно, последним произведением талантливой поэтессы, чье творчество имеет для украинской литературы большое значение. Ведь сам факт существования Маруси Чурай, если ее считать даже полулегендарной лицом, расширяет рамки украинской лирической поэзии, и в этом неоспоримое значение творчества талантливой полтавской девушки. Так как же в таком случае мы должны смотреть на Марусю Чурай? Историческая она лицо или образ, созданный народной фантазией? Ответ на этот вопрос не может быть категоричной. Известно, что фольклорные материалы в определенной степени отражают историческую правду. Известно также, что песни является зеркалом народной души и, таким образом, тоже отражают определенные исторические события, независимо от того, касаются они истории целого народа или жизни отдельного человека. Таким образом, собранные нашими предшественниками народные предания и песни якобы свидетельствуют о том, что Маруся Чурай историческое лицо. Анализируя, сопоставляя и обобщая рассказы о Марусе Чурай, созданные на основании записанных в свое время фольклорных материалов, можно сделать вывод, что все сказанное здесь в целом соответствует действительности, хотя к тому времени, пока не будут найдены архивные материалы или другие документы о Марусе Чурай, эти предположения граничить с легендарными рассказами. Вот почему мы должны считать Марусю Чурай полулегендарной лицом, независимо от того, что ее существование нам кажется историческим фактом. Поиски новых материалов еще не закончены. Они должны продолжаться и дальше. Пока найдено около двадцати песен Маруси Чурай, которые рассказывают о ее личные переживания. Однако творческое наследие этой девушки ими не ограничивается. Ведь известно, что Маруся Чурай сочиняла песни по поводу самых жизненных событий. Пожалуй, многие из этих песен до нас не дошло, а некоторые, безусловно, и до сих пор живут в народе как безымянные фольклорные произведения. ли мелодии на тексты Маруси Чурай принадлежат самой девушке? Категорически ответить на этот вопрос тоже трудно. Очевидно, мелодии некоторых песен сформировались в более поздние времена, хотя вполне вероятно, что в основе их лежат мелодии самой Маруси. Вполне возможно, что некоторые мотивы дошли до нас в нетронутом виде. Как уже отмечалось, Маруся была прекрасной певицей. Свои песни она создавала поет, следовательно, одновременно создавались и текст, и мелодия, которые быстро распространялись в народе и в большинстве своем, очевидно, сохранились до наших дней. Биография Маруси Чурай построена в основном на народных преданиях, в ней еще много невыясненных вопросов. Ответ на них может быть получена только после того, когда будут найдены архивные документы, которые прольют свет на те давние события. Однако и сейчас, по нашему мнению, украинская культура имеет достаточно оснований для того, чтобы записать на своих скрижалях имя легендарной дочери украинского народа, поэтессы, певицы и составительницы песен Марины Гордеевны Чурай.

spacer